Дронова Т.И. Русские староверы-беспоповцы Усть-Цильмы

зии пишет Ф.М. Истомин: “...язык местных жителей сохранил много остатков старины, в особенности язык Усть- Цилемов”.134 О его отличительных признаках, диалектологических особеностях писал и Л.П. Лашук.1’5 В активный состав языка по-прежнему входят слова, вышедшие из употребления в центре России, понятия/обозначения, введенные самими устьцилемами, а также некоторые заимствования из коми языка; многие из них обрели другое звучание и значение. Свою языковую исключительность устьцилема осознают отчетливо: выделяя “свой” язык, они утверждают, что “уж по нашему-то никто так не бает” или “уж не наша говоря”. Своеобразие говора заключается в некоторых интонационных и фонетических признаках. Прежде всего, обращает внимание непрерывность произношения слов устьцилемцев - крута говоря, отличающаяся и большей “архаикой” от мелодичности, распевности пижемцев и цилемцев. Не каждый приезжий сможет сразу понять местных жителей, если они начнут о чем-то увлеченно рассказывать. В беседе со специалистами, в частности с приехавшими в район врачами, удалось установить, что многие столкнулись с трудностями в работе: например, им сложно было понять непрерывную речь, а также были не известны местные обозначения частей тела, называвшиеся больными (ших и загривок - верх спины, масляна коска - сустав голеностопа и др).1 6 Еще одна особенность кроется в разнице женского и мужского произношения - “цоканье”/“чоканье”: катан- ци/катанчи, волокецце/волокечче и др. Подметившим эту особенность женщины охотно рассказывают коротенькие стишки. например: Цейно бат куды ходила? Цейно бат на рыноцек. Цейно бат цего купила? Цейно бат корзиноцек. В настоящее время языковые и конфессиональные особенности фольклоризуют устьцилемов как некий “народец”: поговорка “есть русские, а есть и устьцилема” очевидна. П.Ф.Лимеровым на верхней Печоре записан анекдот, в кото63 Коми научный центр Уро РАН

RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=