Введение которых могут заимствоваться «только с обрядом и языком» [Там же]. Во-вторых, А.Н.Власов, анализируя процессы формирования русских локальных традиций на территории Республики Коми, говорит о важности различения «наследственного» (в который входят элементы мифологической картины мира, традиционные песенные формы, обрядовый фольклор, сказочная проза и др.) и «вновь приобретенного» (историческая, легендарная проза, детали обрядовых комплексов, песенные новообразования, топонимика) фольклорного фонда [Власов 2007, 13-14]. А.Н.Власов пишет: «Осознание своего “переселенческого статуса”, по сути своей отчужденности от окружающего местного (даже иноэтнического) населения, способствует закреплению в исторической памяти переселенцев традиционных форм фольклорной культуры как способа укрепления своей “инакости” среди аборигенов, а вместе с тем способствует “рождению” своего мира, т. е. родины, для последующих поколений» [Власов 2007, 13]. Оба тезиса актуальны при анализе наших материалов, поскольку в местной культуре встречаются элементы, указывающие на территории выхода переселенцев, и элементы, появившиеся уже на вновь осваиваемой территории. Отчасти «связующие» нити с материнской культурой обнаруживаются в обрядах и обрядовом фольклоре, песенной культуре, языке русских переселенцев 18. Приведем лишь несколько примеров. Для сохранения своей идентичности русские переселенцы выработали и активно использовали ряд мер, многие из которых закрепились в духовной культуре. Маркеры, характеризующие так называемый «коллективный характер», особенности менталитета пришлого русского населения, обнаруживаются, в частности, в возникшем в результате осо18 Исследователи регистрируют языковые изменения говора русских переселенцев, произошедшие в процессе экономических и культурных взаимоотношений русских и коми.Так,Э.С.Сергеенко,анализируя говор пос.Нювчим,изолированный от метрополии и более двух столетий развивающийся в непосредственном общении с диалектами комиязыка,выделилакакобщиечертыс другими севернорусскими говора- ми,таки специфические особенности на уровне фонетики,морфологии,синтаксиса и лексики,возникшие в результате длительного и постоянного общения с коми языком [Сергеенко 1968]. Коми научный центр Уро РАН
RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=