Крашенинникова Ю.А., Низовцева С.Г. Календарная культура русского населения заводских поселений Республики Коми

Список диалектных слов, выражений ПоМОЧИ — помощь при строительстве дома, общая работа за угощение («Раньше-то дом строили все на помочи. Все вместе. Все родственники придут поднимать дом.», Нювчим, 2008, 22; «Дом- то мыли, мы летом мыли, к Иванову дню всё мыли. <.>. Людей зовём, людей, как помочь. <.>. Помочь — каждого позовёшь — и помочь. Бесплатно делали, на угощенье делали. Дружно раньше жили», Нювчим, 2008, 93). ПРОБоЙ — часть замка, задвижки («Ну, что-нибудь сунут в пробой, ну, вместо замка.», Нювчим, 2019, 92). ПРОРеЗ 14 (вар.: ПРОРеЗД) — дорога около пруда, разделяющая поселок Нювчим на две части (Угор и Слободу) («[Почему поселок назвали Нювчим?] Ну, река у нас Нювчим. По реке. [Это место называется] Угор. И Слобода. Молодежь-то дрались. [А эти места почему так называются?] Ну, это я не знаю, почему. Просто разделёны были прорезом», Нювчим, 2015, 37а). 14Ср.: Прорез - Воронеж. ‘продольный овраг,промоина по обеим сторонам балки'; Коми АССР ‘плотина'; прорезь - Урал. ‘дорога, проделанная в камышах' [СРНГ1998, вып. 32, 217,218]. 15Ср.: Путик - Тобол,Зап. Сиб,Волог, Олон,Печор. ‘охотничий участок, по которому расставлены ловушки на зверей и птиц' [СРНГ1999, вып. 33, 150]. 16Ср.: Развёртка - Киров., 1966-1969 ‘место разветвления дороги' [СРНГ 1999, вып. 33, 284-285]. ПуТИК 15 — охотничье угодье («У каждого [охотника] свой пу- тик был», Нювчим, 2015, 16; «Ну и сейчас, например, свой путик у каждого, где они петельки настораживают, капканы», Нювчим, 2019, 92). РАЗВёРТКА 16 — перекрёсток (о дорогах) («Это прислушивались, да, это на развёртки выходили и слушают, где собаки больше лают», Кажым, 2010, 40а). РоБИТЬ — работать («По триста грамм вот хлеба давали, кто не робил, маленьким Дитям-то. А нам по килу только Давали», Нючпас, 2011, 68а). РыБНИК — рыбный пирог («Выпечка — это стряпня, рыбники, шаньги. Особенно рыбники любили. [С какой рыбы делали?] Любую, щуку, речная рыба», Нювчим, 2019, 58а). РяЖЕНКА — ряженый («А потом уже после этого началися, ря- женки-то хоДят, маски», Кажым, 2013, 31б). СаНОЧКИ — маленькие санки («Раньше-то на саночках катались, а щас уже катаются на чём-угоДно, на фанере на куске», Кажым, 2010, 101а; «Раньше на коньках чё-то не катались, я не помню. На саночках катались, кто на картонной такой, ящике», Кажым, 2010, 11а). Коми научный центр Уро РАН

RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=