Лобанова Л.С. Сюжет о жертвоприношении животных в народной традиции коми: модели экспликации

Приложения 243 Висерас. Ош быДтасны, сшо празДник кежо начкасны и ае пуэны ыДжыД котёлон. Сэсся сто нуало- ны вичко, служба служитчас, сэс- ся ае юклоны, нуалоны гортас, ае сеталоны. И он ае пословича, коД- ко ко локтас, со, Висеро по таи кор воис, он ае пословича. А он эсько корыс оз лок, Да ош, Дерт, колоко, оз нин начкыны, а начкоы волк (А кысь ае кывлгн?) А ае быДонлы, и он на сто кысконы, век мыикосо «Висеро по таи кор воис». Ен ваиис. (А тэ ИпатяД кывлгн?) Ипатьын, Ипатьын, Ипатын. (Та иылысь Ипатьын висьтавлшны?) Да, Да, Да. Сто важ пословича. (Или ае татысь кывлгн, книгаысь?) Эг, эг, эг, таио важся. (ЧеляДьДырии кы- влш жо?) ЧеляДьДырии Да, сто вОл^ волывлоны Висерсьыс корысьяс, ёна и юаласны, кытысь но тэ. «Висе- рысь», - шуасны. «Но кор яи сёиы- сьяс». «Да», - шуасны. (КыДзи шуо- ны?) СДзи и шуасны: «Тэ но Висе- рысь? Кор яи сёиысьяс», - шуасны корысьясыДлы. Этье кыДзи МаД- жаын. (А МаДжаас кыДзи?) Юрка ае, вот ог вермы висьтавны. Точ- ноя ог тоД204. начали быка откармливать к этому времени, к этому празДнику в Вишере. Быка откормят, к этому празДнику и отваривают это в большом котле. Потом отнесут в церковь, служба отслужится, потом это Делят, относят Домои, разДают. И сеичас это пословица, если кто приДет, вот, в Вишеру, мол, олень пришел, сеичас это еще пословица [встречается]. Теперь уж олень не приДет, Да теперь, конечно, может и не зарежут уж, но закалывали. (ОткуДа это слышали?) А это кажДому [известно] и До сих пор тянется, всегДа [пословица]: «В Вишеру вот, мол, олень пришел». Бог привел. (В Ипатово слышали?) В Ипатово, Ипатово, Ипатово. (Об этом рассказывали в Ипатово?) Да, Да, Да, это старинная пословица. (ЗДесь слышали или из книги?) Нет, нет, нет, это старинное. (В Детстве слышали тоже?) В Детстве Да, тогДа прихоДили с Вишеры нищие, их расспрашивали, откуДа, мол, ты. «С Вишеры», - скажут. «Но оленье мясо еДящие». «Да», - ответят. (Как говорят?) Так и скажут: «Ты то с Вишеры? Оленье мясо еДящие», - скажут нищим. Это как в МаДже. (А как в МаД- же?) Юрка там, вот не могу точно рассказать. Точно не знаю. 204 Зап. А. К. Микушев в 1974 г. в г. Сыктывкаре Республики Коми от Шуктомовой Анастасии Арсентьевны, 1891 г. р. [рукопись] [Музей истории и просвещения Коми края СыктГУ. Личный фонд А. К. Микушева. О. Ф. 1355. Фольклор села Ипатово. Частушки. 1974. Л. 1203-1204]. Данный текст с некоторыми изменениями был опубликован (см. ниже). Коми научный центр Уро РАН

RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=