рамок традиционного повествования при повествовании и переводе на другие языки; - по исследованию, хранению, охране и учету при обнаружении древних рукописей, фактологических материалов, археологических находок, относящихся к трилогии эпоса «Манас»; - по обеспечению сохранности памятников, музейных ценностей, литературных и художественных произведений и других ценностей, связанных с трилогией эпоса «Манас»; - по сохранению текстов, рукописей трилогии эпоса «Манас» и других его частей в соответствии с нормами, обеспечивающими их сохранность; - по обеспечению защиты и сохранению объектов, связанных с трилогией эпоса «Манас», находящихся на территории других государств, а также организации учета, сохранению и возвращению в Кыргызскую Республику текстов рукописей и других культурноисторических ценностей, которые схожи с основой содержания трилогии эпоса «Манас» и переданы устно или в письменной форме в рамках традиционного повествования; - по защите интересов Кыргызской Республики, связанных с трилогией эпоса «Манас» за ее пределами; - по созданию условий для всестороннего изучения трилогии эпоса «Манас» и приобщения молодого поколения к ценностям историко-культурного наследия. 3. Кабинет Министров Кыргызской Республики разрабатывает государственную программу с привлечением общественности, продвигающую идеи эпоса «Манас», ежегодно утверждает план мероприятий, обеспечивает их финансирование, контролирует выполнение, а также принимает меры по изданию, переводу, сохранению, популяризации и охране трилогии эпоса «Манас» и других его частей в стране и за ее пределами. Статья 5. Правовое положение 1. Граждане Кыргызской Республики, а также лица, находящиеся на территории Кыргызской Республики, обязаны относиться к трилогии эпоса «Манас» как к предмету особой гордости народа Кыргызской Республики. Проявление уважения к трилогии эпоса «Манас» - патриотический долг каждого гражданина Кыргызской Республики. 203 Коми научный центр Уро РАН
RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=