Попов К.А. Зыряне и Зырянский край

— 2 7 — этомъ предм*ет г. Михайлъов написъал нисколоьк главъ 113 ): но изъ таког многослояв!ничеог не вышл;о потоум что онъ безпрестаоннсамъ сеяб опровергае.т!, Такъ, въ однйо глав* (XII)I онъ усиливаеятсдоказа,ть что для составлеяшпермскйоазбук,иев! Стефаън во-с пользоваялс зырянскъим пасомъ. — «Пас»ъ порусиск значиът знак.ъ Въ сущест*в это тож,ечто наша бирк.а Такиъм образоъммысьл г. Михайлаовуже съ перваог взгляад кажетяс странно: ю букав и знак,ъ нарезыв-ае мый на бирк,и не одно и тоже; первяа обозначаъет отдельнйы звук,ъ а послъ'Шдн— целое понят1; ебукав для всехъ одн,а а знаък - - у каждоаг сво.й - - Пое*л того г. Михайлъовутверждае,шьчто Зыря ,не будуич народоъмторговыъми промышленнъы(м?), задолог до св. Стефанимеил свои письме,начто пряом против-о речиьш словаъмсовременнаиик сподвижнаиСк тефанаов Епифаш, я на котороаг самъ-еж г. Михайлъов часот ссылает.сяКроЬм' тог,о есил бы быил у Зыряън свои письме,нато для чего-еж быол св. Стефаунхлопотьат о письменности?—Саъмсыимльным, ъвъ глазаъх г. Ми- хайлов,а доводоъм въ польуз втораог его мнт>яш сл-у жить тоът факт,ъ что Зыряен боялиьс бывшиъхпри св. Стефаен великокняжеъскигрх амот;ъ но на нашъ взгляъд этиъм доказываяетпсротивне о ш ) . Действ-и тельн,оЗыряенимеил извращененпооняеп о грамотах;ъ потоум что самяа бумаг на нхъ языке называеятс кабала, но изъ этоог все-таиквытекаеът тольок закл-ю чеш,е что они вовес не имеил понятя1о письменнос—ти. Наконе,цгъ. Михайлъоовпровсргаъетвсехъ, писавшъих о Зырянсйкограмоет и въ особенноистсамог себ,я на этоът раъз справедлоивутвержд,аячто въ доше-д шихъ до насъ Зырянскъпхрукописъяхначертаешбукъв славянсекои что славянскимбукваим писаън и уц-т> левшШ экземплъярзаупокоййнобедин Стефапов.ой "3) См. но нримЪ. ч85 №№ 17, 19 и 21. ш ) Для того, чтобы , судить о свойств! ; страха, внушаемаог Зы- рянаяъ казенныим грамотам,имы выписываеъм изъ помещеннйо въ Памятнйо книжЬк ' Воло г од сйко губернш на 1865.И-1866 . гг. статьи г^Ф . Арсеньев:а _^0 _промышдениъых|*л а яхъ въ Зырянскоъм край» слйдуюпяц интересныя строки: «Давно-ил было во всеобщеъм обычай Зырянъ поразительнео уважеше къ вы- полненш обязаннойсте въ дйлахъ общественных.ъКакой-нибуьд во- лости нужон внести значительнюу сумму податйе въ казначейств. о За сотни верстъ, глухиим волокаим отправляетс,я бывало, ходовъ съ деньгам,и пйшком,ъ въ город:ъ «Казна нуа ! (Казну несу)», го- ворить онъ встр!>чным,ъ и ему почтительон снимаюът шапки и низ - ко- кланяютс.я Приходиът на станцш, кладеът суму -въ цереднЫ уголъ, посоъх на лавку: хо з яиън уже догадалс,я высылаетъ липши людъ изъ дома и не знаетъ вакъ угостить почтеннаог гостя. Ходокъ преспокойон засыпаеът на сбновалъ, ни скольок небезпокояьс о сумв. .. Межуд тъмъ в'Ьсть, что «казна идетъ» (казна мунз) мигомъ проноситяс по деревин и производиьт магическео на всЬхъ вл1ян!е: языки любопытныъх замолкаю,тъвсякШ бйжнът къ себъ 1 въ керку (изба) и съ какимъ-от благогов'Ьйнъымстрахомъ объявляеът это до- нашнин;ъ никоог не видно на улиц'Ь; никто не заглянетъ на стан- ц!ю до тЪхъ поръ, нова казна не выйдеть пзъ д е р е вни. » Но камя-ыб букыв ни приняыт быил Св. Стефано,мъ достоверон то, что зырянсяка письменньостне при- нялас,ьдоказательстъвочмеог служиьт прежед всеог то, что тепеьр ея не существуем. ,Перевыод русскимна зырянскШ языкъ некоторыъх священныъ хкниъг ипра- вительственнъыхуставоъв нельяз еще назваьт зыря-н скою письменнос,тьтюемъ боле,е что все эти книиг и брошюыр пишуятс и печатаюятсрусскимлитерам.Пио этому случюа урожденъецУстьвыимг. Аврамъовнап-и салъ: «Протекторъамзырянскоагязыка не лишниъмсчи- «таю заметит,ьчто этотъ языкъ постепеоннвыходиьт «изъ употреблеят жител.ейНадобоножида,тьчто онъ «съ течешеъмвремеин совершеоннзамениятсязыкоъм «русским. ъСожальет об-ъ этомъ неумесотни поддер-жп «вать зыряниз,мкъакъ досеел делаол МинистеросГтво- «сударственнъыхИмуществъ,безпол; епзонтоум что Зы- «ряне не имеюът никакиъхписьменнъыхпамятнико, въ «не знаюът свойе истор ,ши ныне издаваемъыхна ихъ «нарешч книъг и переводъовникогадне читаю,тъчас- «стш по неудовлетворителиьноссатмыъх переводо,въа «частш потом, учто для нихъ удобопоняетнекниг ру-с «ск!я. Самйы языък беденъ словам, итакъ что уже те- «перь весьам мног,опочит на полови,нуупотребляяетс «въ немъ слоъв русски»хъ из ) . О неудовлетвори-тель носит новейшиъхпереводъовсъ русскагоанзырянск,Ш кроме г. Аврамаовтоже говоръят и мнопе друпе 11|: ); такого-еж убеждеяш держимя си мы. Вследстевхтог,о что съ однйо стороын русскимбукваимнетъ возмо-ж носит изображьат зырянсеш звук,и а съ другйо— для русскиъх понШят нетъ соответствующъихзырянскъих выражен1й,—перыевоэдти не понятын ни для Зырян, ъ ни для Русски;хъи тольок лиц,а знаюпяд оба язык,а могуът добратяьсдо смысал ихъ. Памятникъовдревн-е зырянскйописьменниосстохранильосчрезвычаойнмало и осталиьстольок отрывик заупокоййнио златоуст-ов ской обедеьн п тропайре переваод с.в Стефа.наОин найдеын академикъомЛепехиныъмвъ селе Киберско.мъ Существуъет мнете т ) , что св. Стефаън перевеъл Евангеле! отъ Мате;еяно на чемъ это мнете основ-а но—неизвест ;носамаго-ежперевоадне сохранило. сНьай- денныъх Лепехиныъ мрукопийседаже Зыряенего врем-е ни ясно не понима.лиОсталиьс также надписна не- которыъх иконах, ъименн: оЯренскоагуезда въ Воже-м ской церкив(Св. Троиыц въ виде трехъ Ангело,въуго- щаемыъх Авраамоъму Маврик1йоскдауг ба,) Чердынс-ка го уезда Пермскйогубершн въ Богородсйкцоеркив села Бондюч. иНо надпийсе этих.тникот не моъг разобра:ть ни одинъ нзъ сохранившяихсспискоъв зырянсйко а-в ш ) Волог. Губ . В*д . 185 9 г . № 28 : «Жители Яренскаго уйзда и ихъ хозяйственнйы быть». 116 ) Тамъ же 184 8 г. № И: «Путевыя замътки на пути отъ Усть- сысольска къ Вншерскому селен!ю». г. А. Попова. «' ) См . примЪ.ч 112 . 4* '

RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=