№ 18. ИзвЬстпя Архангельского Общества 26 чума эта попытка является похожей на игру, какъ ребятишки масло жмутъ. — Не только дамъ рому,—продолжаешь нашъ живой и веселый компаньонъ,—но и пелевьо| Публика издаетъ одобрительный восклицания... — Не только дамъ печенья къ рому, но и музыкальный вечеръ устрою въ честь поворожденната!..—окончательно поражаешь насъ неистощимо веселый Лоренца Налиты маленьюя аптекарскш мензурки, и мы пьемь за здоровье новорожденна™ подъ звуки лихой разухабистой польки, которую искусно наигрываешь Лорену на губной гармоник^. — Ловко!—[^выдержав^ втсклианулт Крамеръ. — Браво!.. И вей единодушно аплодируемъ музыканту. Н'Ьтъ! Лоревцт се ■ годня положительно задался цйлью удивить насъ своими разносторонними талантами. Порывшись въ своемъ чемоданчик^, онъ извлекаешь изъ пЬдръ его .. флейту и начинаешь на ней „разделывать подъ орйхъ“ русскш айсни. Лаконе!™ понемногу вей засыпаютъ. Дождь проникаешь въ раскрытый верхъ чума и весьма безпокои1тъ насъ, заставляя жаться тйснйе къ краямъ полотнища. Пожердямъ вода капля по каплй сбйгаетъ внизъ и падаетъ на спящихъ. 11-е йоля. Проснулись около полудня, проспа^ъ такм™ образомъ не много-не мало полсутокъ. Вылйзъ на четцеревьаахт изъ подъ намокшей парусины... Оаружающпхт наше становище горъ не видно. Все затянуло густымъ мтлочво-бйлымт туманомъ. Печально и пусто вокруг!... Суровый старпкт-оаеант сердито плещется о берегъ. Мокрыя собаки уныло жмутся въ кучу... Дождь льетъ и льетъ безъ конца, какъ въ пзнйствюмъ анекдотй о всемирномъ потоий: первый день дождь лилъ сортаъ дней, сорок™ ночей, во второй день дождь лилъ сороаъ дней, сорокъ ночей и, наконец!,въ третш день поли™ дождь и лилъ стртат дней и соро^ ночей... Собачья публика съ голодухи является удивительными санитарами. Не усп'йлъ я еще вполнй исполнить свое намйреше, за чймъ, собственно, я и вылйзалт изъ чума, гонимый разстртйстцтмт желудка, какъ четыре алчныхт пса стремительно набросились и, ворча другъ на друга, мгновенно бросились подъ меня. Я даже привскочи™ отъ неожиданности... Пьемъ чай и зацграааемт въ тйсномъ чуму. Настроеше въ противоположность погодй весьма веселое. Верхъ чума Лоренцъ догадливо заткну.™ своими непромокаемыми панталонами, а сверхъ жердей разнЬси-лъ рок-ана*) и дождь теперь насъ не безпоаоптъ. Нашъ планъ грандюзной охоты—монстръ на гусей для генеральная запаса провианта нельзя привести въ исполнеше—погода безнадежно дождливая. *| Рюаавюмт называется парусиновая куртка, пропитанная олифой; ими обыкновенно пользуются поморы во время дождя. Такихъ кюстюмювъ у насъ было взято нисколько комплектовв Коми научный центр Уро РАН
RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=