Дронова Т.И. Религиозный канон и народные традиции староверов Усть-Цильмы

241 При этом парня, отгадавшего загадку, его девушка могла «уколоть» веретеном. Ежегодно загадки обновлялись, их сочинителями обычно являлись взрослые женщины. Брачная тема была определяющей в песенноигровом репертуаре всех посиделок. На простых посиделках допускалась определенная свобода в общении, отразившаяся в так называемых «поцелуйных» играх, в процессе которых происходило определение пар. В игре «По разуму» водящий рассаживал парней на колени девушками и спрашивал: «По разуму?» Если девушка отвечала отказом, то водящий интересовался: «Кого тебе надо?» и подводил приглянувшегося девушке парня. В игре «К душке1 ходить» водящий, иногда по предварительной договорённости, выводил приглянувшегося участника к девушке или парню, находящимися поочерёдно за дверью. На Пижме эта игра имела свои особенности: юноша подходил к двери, брался за душку — дверную ручку и перечислял приметы, понравившейся ему девушки, а участники игры должны были опознать её и назвать имя. Верно названная девушка выходила к парню и, если симпатия была взаимной, парень мог её обнять и поцеловать, приговаривая: «Вот эта мне люба». Пара в дальнейшей игре уже не участвовала, к душке выходил следующий участник, и игра продолжалась. В ином случае парень садился на своё место, а девушка продолжала игру, вызывая приглянувшегося ей парня. Простые и святочные посиделки заканчивались игрищами, кружаниями, для участия в которых юноши приглашали девушек на танец под общеизвестную песню, начинавшуюся словами: 1 Дверная ручка. 2 ПМА. Записано от П. Г. Бабиковой, 1932 г.р., в д. Чукчино в 2000 г. 3 ПМА. Записано от П. Г. Бабиковой, 1932г.р., в д. Чукчино в 2000 г. 4 Ср.: в коми свадебной традиции в одну из последних «девичьих» ночей девушка проводила в присутствии подруг, которые охраняли косу от недоброжелателей. См.: Плесовский Ф. В. Свадьба народа коми: обряды и причитания. Сыктывкар, 1968. 5 Кузнецова В. П„ Логинов К. К. Русская свадьба Заонежья ...с. 25. Уж ты прелица-кокорица моя, С горя выброшу на улицу тебя. Буду прести, по-прядывати По вечорачкам похаживати... При этом многие мужчины, в прошлом участвовавшие на вечерках, рассказывая о досуге, иронично изменяли слова выше приведенной песни: например, «взял бы выгребнул на улицу тебя», что связывается с их представлениями о прядении на посиделке, как неуместном. В целом, репертуар игрищных песен был значительным и сохранялся ещё в 1950-е гг. Танцы были желанной и «любимой» частью посидки, иногда именно в движении происходило определение пар: «Девкам надо было потанцевать, повиньгаться. С тем потанцует, с другим и, глядишь, жених сыщется. Если парень в танце тяжёлой, на его уже гледеть не станешь. Д кто легкий на ногу, с кем ловко танцевать, уже на того и засматриваешься. Так преш было»2. Но, несмотря на то, симпатию или нерасположение вызывал парень девушке, отказывать в танце было не принято. В ритуальном общении женихи нередко выражали возмущение своенравным поведением девушки-невесты: за отказ следовало публичное наказание, например, обиженный парень мог подрезать у отказчицы ленту или косу, примером является случай, произошедший в середине 1950-х гг. с моей мамой: «Когды-ле на посидке меня все Кондратий Конихин пригласить танцевать хотел, а я ему отказывала, дэк зял ды косу мою отрезал прямо на посидки. Дивно и отрезал, с четверть. Мне так уш не ланно было. Я певунья была, и танцевать очень любила. Отрезал, бат думал, что на поситку ходить не стану, я всё равно ходила, а потом коса отросла. <...> Девки и ребята нодо мной не смеялись»3. Для девушки-невесты укорочение косы было достаточно суровым наказанием, которое на определённый период времени принижало её красоту4. Подобное отношение к строптивым невестам встречалось повсеместно, например, у русских Заонежья парни иногда сбивали чрезмерную спесь девушки-невесты: предварительно договаривались и в течение вечера не приглашали её на танец5. В период Филиппова поста посиделки носили исключительно рабочий характер: на них не пели и не плясали. В этот период главным образом девушки демонстрировали свои деловые навыки. О значении деловитости, мастерстве в рукоделии — готовности к браку свидетельствует такая поговорка: «Замужье не заречье, сумеешь ли шить косо подоплёчье». Женщины рассказывали молодёжи бывальщины, сказки, различные истории, случавшиеся с их односельчанами; поучительные тексты с образами «прях — непрях» и на другие темы: 1. «Сидят на завалины бабы, бают. Одна говорит: «У меня дочи така роботяшша, така работяша (быстро произносит): тридни—три нитки, пять дён — простенёк. Д молодка дэк та уж ленивовата (тянет слова): как день — так и простень, как день — так и простень». При этом девушке, не желавшей прясть Коми научный центр Уро РАН

RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=