Лимеров П.Ф. Иван Куратов: жизнь и творчество основоположника литературы коми

Коми научный центр Уро РАН В комментариях к этому стихотворению есть следующее замечание Е.С. Гуляева: «Очень непонятной в 3 строфе является одна замена, сделанная красно-коричневым карандашом. Сначала начинается так: Мед вешъяс, сы ото ме мет «Пусть отойдет, к ней я ласков». В этой редакции смысл стихотворения ясен: жизнь понимает поэта, почему он всегда работает над темой смерти, хотя эта тема им и нелюбима. Но поэт верит, что тема смерти когда-нибудь отодвинется от него, и он услышит больше о том, что есть хорошего в жизни. Но в приведенной строке изменены две словоформы, и получился такой текст: Мед вешъян, те дгнд ме мелг... «Пусть отойдешь, к тебе я ласков...» Это изменение не соответствует идее стихотворения: получается, что поэт желает, чтобы жизнь отодвинулась от него, и поэтому он ласково смотрит на жизнь (хорошо относится к жизни). Редакция оставляет в основном тексте первый вариант (потому что в этом изменении многое пока еще неясно)» (Гуляев, 1979. Комментарийяс (=Комментарии), с. 483-483). Надо отметить, что смысл первого варианта также оказался не совсем понятен «редакции» сборника. Прежде всего, следует уточнить, что в первом варианте поэт, обращаясь к Жизни, говорит: «Пусть отойдет [имеется ввиду тема смерти], к ней [сы дтд] я ласков...» Поэт ласков к своей «нелюбимой теме», а значит, к своей смерти. Он не отрицает ее, но обращается к Жизни с просьбой: «Пусть [она] отойдет...», имея ввиду, что вместе с «нелюбимой темой» отойдет и сама его смерть. Это раскрывает смысл следующей строки: «Так я услышу больше хорошего [о жизни]». Смерть отойдет, поэт проживет дольше, чтобы услышать больше хорошего о жизни. Здесь обнаруживается перекличка со второй строфой стихотворения: «Ты, Жизнь, счастлива вечностью//И когда-нибудь будешь лучше...» Жизнь бесконечна, и где-то вдали она видится лучше, поэтому поэт просит Жизнь отодвинуть его смерть1. Во втором варианте (мед вешъян «пусть ты отойдешь») поэт предлагает Жизни отойти от него, так он услышит больше о ней хорошего. Фактически же такое предложение может означать либо пожелание себе смерти, либо некоторую отстраненность от Жизни, позволяющую лучше ее оценивать. Обращает внимание отсутствие в стихотворении глаголов со значением «видения», поэт не видит, а «слышит» (сгдз кывла «так услышу») Жизнь. Это тот трансцендентный слух поэта, позволяющий ему слышать умерших. В поэтике Куратова слух противопоставлен зрению, т.к. зрение поверхностно и позволяет увидеть только внешнюю форму вещей. Герои Куратова обладают «видением», истинным зрением, которое может быть только ' Редакция всё же изменила первоначальный вариант. Вместо сы дгнд «к ней», она поместила тэ дтд «к тебе», от чего смысл стихотворения, конечно же сильно изменился. 228

RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=