Коми научный центр Уро РАН Зыряне, или не могли, или находили ненужным давать нам объяснения на родном языке» (Лыткин, 1889, с. 1). В связи с этим в 1870 году Усть-Сысольское земское собрание приняло решение о подготовке учителей из зырянского населения. Первоначально учителями назначались выпускницы женской прогимназии, прошедшие дополнительные курсы подготовки, а после открытия в 1872 году Тотемской учительской семинарии земство учредило специальную стипендию для обучающихся здесь зырянских детей (Вайровская, 2011, с. 480). Но еще раньше, в 1843 году, стараниями П.И. Савваитова и А. И. Попова в Вологодской семинарии был открыт «зырянский класс» с изучением грамматики коми языка. Через «зырянский шие затем щ и прикласс» прошли многие коми и русские семинаристы, с священнослужителями, а также учителями уездны ходских школ Коми края. По примеру Вологды коми язык стали пр духовных учебных заведениях. В 1853 г. кур включен в число предметов Яренского духовного училища, в 1860 г. — Архангельской духовной семинарии, тогда же его стали учить и в Тотемской учительской семинарии. Учителем коми языка в Яренском училище был Андрей Ефимович Попов (1816-1864) — личность, безусловно, одаренная, один из первых зырян-литераторов. А.Е. Попов родился около 1816 г. в семье священника Богородской церкви с. Вишера, учился в Яренском духовном училище, затем в Вологодской семинарии, но предпочел сану священника учительство. Свою карьеру учителя он начал в уездном духовном училище Усть-Сысольска, затем работал в Вологодском духовном училище, а в 1853 г. по собственному желанию перевелся в Ярен- ское духовное училище, в котором преподавал вплоть до своей кончины. В истории культуры народа коми А.Е. Попов остался одним из самых продуктивных переводчиков духовной и светской литературы на коми язык. В 1842 г. вышла его книга «Краткая священная история на зырянском языке», в 1845 г. — «Наставление, как уберечься от оспы и как прививать предохранительную оспу», в 1861- 1863 гг. А.Е. Попов издает «Избранные места из книги “Училище благочестия” на русском и зырянском языках» в двух книгах. Помимо переводов, А.Е. Попов принимал участие в обсуждении книги П.И. Савваитова «Грамматика зырянского языка», совершил экспедицию в Печорский край для изучения местных диалектов коми языка и по материалам той поездки написал статью «Несколько поверий, примет и загадок коми народа», рукопись которой хранится сегодня в архиве Русского географического общества (Терюков, 2011, с. 271). ть и в других оми языка был 85
RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=