Глава 3. Мотив явления оленя в сюжете о жертвоприношении животных 1 в локальной традиции Вишеры: от легенды к коллективному прозвищу 1 круг церкви обошел, и заДними копытами три раза уДарил, и больше не прихоДил. Вот потом корову зарезали, вот потом коров еДящими и называют. (Оленей зДесь не Держали?) Нет [3: 27]. Или «висерса тшегыръяс» - «вишерские мослы»: (Вишерских называют икоту-шеву разДающими?) ИРЕ176: Говорят, вот. Там в основном икоту-шеву Давали, икоту-шеву Давали. Еще - вишерские мослы. (Как?) Вишерский мосол. В старину, мол, на Пасху и что ли, как там, быка закалывают. КогДа это быка закалывали? Бык, мол, приДет, и быка там зарежут. В какой же празДник? <вспоминает> (Может на Ильин День?) Да, может, Ильин День. МНА177: Крещение? ИРЕ: Нет. МНА: Я не слышала. ИРЕ: Потом они, мол, сначала, обглаДывают, вишерскими мослами и называют, вишерский мосол вот. Вишерские, мол, не постятся, пихтовую кору еДящие178 вишерские мослы. (Бык или олень прихоДит?) Олень, наверно, не бык, олень прихоДит, приДет, мол, себя на заклание отДает [3: 16]. 176 Игушева Роза Ефимовна, 1935 г. р. 177 Мишарина Нина Александровна, 1929 г. р. 178 Пихтовую кору еДящие - прозвище всех жителей вишерского бассейна, связано с частыми неурожаями. Или «вишерские - мослы обгладывающие»: На Пречистую раньше быка закалывали. Теперь уж что и Делаешь на Пречистую? ТогДа картошка у нас уже убрана, у совхоза есть еще. <.> Потом этого быка, бывало, закалывали, потом отваривали в церкви, потом и все вместе ели. Потом зулэбские, большелугские, паслэччемские, сюзяибские было прихоДят, и потом [говорят], нам, мол, всегДа кости Дают. Потом нас кости обглаДывающими и называли, богороДских кости обглаДывающими называли. Нам, мол, всегДа кости Дают, мясо, мол, все съеДают богороДские. Да, а нас называют кости обглаДывающими, им буДто кости отДаем, а мы кости обглаДывающие, все время, мол, все мясо съеДаете [3: 23]. Наблюдается тенденция к сокращению повествовательной части, из которой опускается мотив о явлении оленя и коллективное прозвище мотивируется только «закалыванием быка». Подобная мотивация чаще всего приводится при интерпретации фрагмента географической песни, в которой реализуется коллективное прозвище «вишерские - коровье мясо едящие»: Коми научный центр Уро РАН
RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=