Глава 3. Лексика как средство оценки и этической маркировки куа гагъяс (Ногиев 2012: 16) ‘насекомые с ненасытным брюхом' (комары), вор сёйысьяс (Лодыгин 2021: 10) ‘букв. жрущие лес' (лесозаготавливающие компании); коиналан каД (Лодыгин 2007: 63) ‘букв. волчье время' (перестройка); кык кока коинъяс (Тимин 2007: 60) ‘букв. двуногие волки' (бандиты); Дась овмосын олысь-вылысь (Безносиков 2001: 96) ‘букв. живущий в хозяйстве, где все уже есть' (живущий с вдовой, примак); му тшыкоДлысь (Юшков 2001, Т. 1: 307) ‘букв. портящий землю' (буровой мастер). В художественных текстах перифразы могут употребляться в составе реплик героев, пренебрежительно отзывающихся о третьих лицах: А меД тэныД эз вов гажтом отнаДонлы, аскоДыД тшотш босьт ПеДосьос Да беринось ныр-вома Другто ассьыД (Торопов 2003, Т. 1: 265) ‘А чтобы тебе одному не было скучно, возьми с собой Педэся и веснушчатого друга своего' (имеется в виду Ленька); ...бара на шуасяс кыз путкыльыД, - омолытсБорган готырсо (Юшков 2001, Т. 1: 59) ‘...опять ворчать будет толстая кубышка, - сказал Борган пренебрежительно о своей жене'. Таким образом, в коми художественных текстах перифразы выполняют целый спектр стилистических функций: номинативную, образную, оценочную, экспрессивную, фольклорно-колористическую и речеохарактеризующую. Разнообразие их форм (от кальки до авторской метафоры), а также богатство национально-специфических ассоциаций делают их мощным инструментом создания стилистически насыщенного повествования. 61 Коми научный центр Уро РАН
RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=