Практики повседневной толерантности политкорректности, а то и просто от осознания своего бессилия перед агрессивно настроенными подростками, зачастую не только не дают отпор такому поведению, но и относятся к нему «с пониманием», оправдывают его, относя на счет трудностей жизни подростков из неблагополучных и (или) неполных семей. Так, член французской Академии П. Нора, вспоминая о том, как недавно его пригласили в одну из школ, чтобы поговорить со старшеклассниками об истории национального гимна, признался, что «оказался в очень непростой ситуации»: Ученики, как выяснилось, вообще ничего не знали о Марсельезе, кроме того, что ее поют на стадионах. И это - старшеклассники! А когда я спросит их, кто написал Марсельезу, один из них ответил: «Зинедин Зидан!» Несколько учеников подошли ко мне после урока, чтобы выразить несогласие с моими словами. Но больше всего меня поразил их учитель, сказавший мне буквально следующее: «Как же Вы не понимаете, для них Марсельеза и французский флаг - это символы угнетения!» (П. Нора. Интервью). В марте 2004 г., после долгих и бурных дискуссий, был законодательно подтвержден запрет на ношение в школах видимых религиозных символов. В то же время, в некоторых школьных столовых уже можно увидеть список учащихся, которые не едят свинину, или отдельные столы «для мусульман»; бывают случаи освобождения учащихся от занятий по религиозным предписаниям. В результате школа, вместо того, чтобы дать возможность каждому ученику свободно развиваться, фактически иногда способствует формированию коммунитаризма, и теперь уже далеко не редки столкновения между учениками на этнической, религиозной или расовой почве. Тревожная ситуация в школах нашла отражение сразу в нескольких художественных фильмах, появившихся в последние годы и получивших широкий общественный резонанс, которые были отмечены престижными кинопремиями: “Ь’езцшуе” (2004 г., режиссер А. Кешиш), “Еп1ге 1ез тигез” (в российском прокате - «Класс», 2008 г., режиссер Л. Канте), “Ьа ригпёе де 1а ,|ире” (в российском прокате - «Последний урок», 2009 г., режиссер Ж.-П. Лильенфельд). Этой же теме посвящена книга известного писателя (и, в недавнем прошлом, школьного учителя словесности) Даниэля Пеннака “СЬа§пп сРёсо1е” (2008 г., в русском переводе - «Школьные страдания»), также отмеченная 359 Коми научный центр Уро РАН
RkJQdWJsaXNoZXIy MjM4MTk=